Search The Net

Tuesday, December 23, 2008

Torete Ako


Hay! Di na naman ako makakatulog,
kakaisip sa iyo.
Napupuyat gabigabi,
Dumarami na pimples ko.

Woooh! Di na naman ako makakain,
nawala appetite ko.
Naku! Sigurado,
bababa na naman ang weight ko.

Adik! Maaadik na naman sa net,
sa kakaview ng friendster mo.
Dahil sa mga nakaupload na picture mo,
makikita ko ang mukha mo.

Malas! Nakaprivate pala profile mo.
Sana bilisan mo, pagaccept sa pagadd ko sa iyo.
At sana mabasa mo,
Ang ginawa kong shootout para sa iyo.

Naku! Mauubos na nyan load ko,
dahil maguunli lagi ako.
Ngek! May problema,
Kanino ko makukuha number mo?

S#%t! Bakit kasi ang ganda mo?!
Bakit kasi ang bait mo?!
Yan! Tuloy! Torete na naman ako.
Torete ako sa iyo.

Thursday, December 11, 2008

An Emos Confession After The Breakup.



(1week after)Huwag kang mag-alala, ok lang ako
Hindi ako nasaktan, wala sa akin ito
Pakiusap ko lang, layuan mo na ako
Huwag ka nang magpakita, nang makalimot na sayo.

(1week 1day after)Huwag kang mag-alala, ok lang ako
Ok lang ako, nang wala ka sa tabi ko
Mabuti ngang wala ka, baka masaksihan mo
At pigilan mo pa ako, sa gagawin kong ito.

(1week 1day 1hour after)
Huwag kang mag-alala, ok lang ako
Ok lang ako, ok na ako
Patawarin mo ako, sa nagawa ko
Patawarin mo rin sana, sa gagawin ko.

(1week 1day 1hour 1minute after)
Huwag kang mag-alala, matatapos din ito
Magbibilang na ako, isa dalawa tatlo
Takpan na ang tenga, baka marinig mo
Paalam na mahal, bababye na ako.

(1week 1day 1hour 1minute 1second after)
Bang!!!

Tuesday, December 9, 2008

bakit kaya?


kaya pala

kahit anung pilit kung hanapin ka

hindi kita makita

sa langit ka nga pala nakatira




pero ngayong nandito ka na

wala na akong mahihiling pa

dahil ang aking kasama

ay isang anghel na bumaba sa lupa.

Sunday, December 7, 2008

My Birthmonth Tells About Me


JANUARY
Ambitious and serious
Loves to teach and be taught
Always looking at people's flaws and weaknesses
Likes to criticize
Hardworking and productive
Smart, neat and organized
Sensitive and has deep thoughts
Knows how to make others happy
Quiet unless excited or tensed
Rather reserved
Highly attentive
Resistant to illnesses but prone to colds
Romantic but has difficulties expressing love
Loves children
Homely person
Loyal
Needs to improve social abilities
Easily jealous

FEBRUARY

Abstract thoughts
Loves reality and abstract
Intelligent and clever
Changing personality
Temperamental
Quiet, shy and humble
Honest and loyal
Determined to reach goals
Loves freedom
Rebellious when restricted
Loves aggressiveness
Too sensitive and easily hurt
Showing anger easily
Dislike unnecessary things
Loves making friends but rarely shows it
Daring and stubborn
Ambitious
Realizng dreams and hopes
Sharp
Loves entertainment and leisure
Romantic on the inside not outside
Superstitious and ludicrous
Spendthrift
Learns to show emotions

MARCH

Attractive personality
Affectionate
Shy and reserved
Secretive
Naturally honest, generous and sympathetic
Loves peace and serenity
Sensitive to others
Loves to serve others
Not easily angered
Trustworthy
Appreciative and returns kindness
Observant and assess others
Revengeful
Loves to dream and fantasize
Loves travelling
Loves attention
Hasty decisions in choosing partners
Loves home decors
Musically talented
Loves special things
Moody

APRIL

Active and dynamic
Decisive and hasteful but tends to regret
Attractive and affectionate to oneself
Strong mentality
Loves attention
Diplomatic
Consoling
Friendly and solves people's problems
Brave and fearless
Adventurous
Loving and caring
Suave and generous
Emotional
Revengeful
Agressive
Hasty
Good memory
Moving
Motivate oneself and the others
Sickness usually of the head and chest
Easily get too jealous

MAY

Stubborn and hard-hearted
Strong-willed and highly motivated
Sharp thoughts
Easily angered
Attracts others and loves attention
Deep feelings
Beautiful physically and mentally
Firm standpoint
Easily influenced
Needs no motivation
Easily consoled
Systematic (left brain)
Loves to dream
Strong clairvoyance
Understanding
Sickness usually in the ear and neck
Good imagination
Good debating skills
Good physical
Weak breathing
Loves literature and the arts
Loves travelling
Dislike being at home
Restless
Hardworking
High spirited
Spendthrift

JUNE

Thinks far with vision
Easily influenced by kindness
Polite and soft-spoken
Having lots of ideas
Sensitive
Active mind
Hesitating
Tends to delay
Choosy and always wants the best
Temperamental
Funny and humorous
Loves to joke
Good debating skills
Talkative
Daydreamer
Friendly
Knows how to make friends
Abiding
Able to show character
Easily hurt
Prone to getting colds
Loves to dress up
Easily bored
Fussy
Seldom show emotions
Takes time to recover when hurt
Brand conscious
Executive
Stubborn
Those who loves me are enemies
Those who hates me are friends


JULY

Fun to be with
Secretive
Difficult to fathom and to be understood
Quiet unless excited or tensed
Takes pride in oneself
Has reputation
Easily consoled
Honest
Concern about people's feelings
Tactful
Friendly
Approachable
Very emotional
Tempramental and unpredictable
Moody and easily hurt
Witty and sarky
Sentimental
Not revengeful
Forgiving but never forgets
Dislike nonsensical and unnecessary things
Guides others physically and mentally
Sensitive and forms impressions carefully>
Caring and loving
Treats others equally
Strong sense of sympathy
Wary and sharp
Judge people through observations
Hardworking
No difficulties in studying
Loves to be alone
Always broods about the past and the old friends
Likes to be quiet
Homely person
Waits for friends
Never looks for friends
Not aggressive unless provoked
Prone to having stomach and dieting problems
Loves to be loved
Easily hurt but takes long to recover
Overly concerned
Puts in effort in work

AUGUST

Loves to joke
Attractive
Suave and caring
Brave and fearless
Firm and has leadership qualities
Knows how to console others
Too generous and egoistic
Taked high pride of oneself
Thirsty for praises
Extraodinary spirit
Easily angered
Angry when provoked
Easily jealous
Observant
Careful and cautious
Thinks quickly
Independent thoughts
Loves to lead and to be led
Loves to dream
Talented in the arts, music and defence
Sensitive but not petty
Poor resistance against illnesses
Learns to relax
Hasty and rushy
Romantic
Loving and caring
Loves to make friends

SEPTEMBER

Suave and compromising
Careful, cautious and organised
Likes to point out people's mistakes
Likes to criticize
Quiet but able to talk well
Calm and cool
Kind and sympathetic
Concerned and detailed
Trustworthy, loyal and honest
Does work well
Sensitive
Thinking
Good memory
Clever and knowledgeable
Loves to look for information
Must control oneself when criticising
Able to motivate oneself
Understanding
Secretive
Loves sports, leisure and travelling
Hardly shows emotions
Tends to bottle up feelings
Choosy especially in relationships
Loves wide things
Systematic

OCTOBER

Loves to chat
Loves those who loves him
Loves to takes things at the centre
Attractive and suave
Inner and physical beauty
Does not lie or pretend
Sympathetic
Treats friends importantly
Always making friends
Easily hurt but recovers easily
Bad tempered
Selfish
Seldom helps unless asked
Daydreamer
Very opinionated
Does not care of what others think
Emotional
Decisive
Strong clairvoyance
Loves to travel, the arts and literature
Soft-spoken, loving and caring
Romantic
Touchy and easily jealous
Concerned
Loves outdoors
Just and fair
Spendthrift and easily influenced
Easily lose confidence

NOVEMBER

Has a lot of ideas
Difficult to fathom
Thinks forward
Unique and brilliant
Extraodinary ideas
Sharp thinking
Fine and strong clairvoyance
Can become good doctors
Careful and cautious
Dynamic in personality
Secretive
Inquisitive
Knows how to dig secrets
Always thinking
Less talkative but amiable
Brave and generous
Patient
Stubborn and hard-hearted
If there is a will, there is a way
Determined
Never give up
Hardly become angry unless provoked
Loves to be alone
Thinks differently from others
Sharp-minded
Motivates oneself
Does not appreciates praises
High-spirited
Well-built and tough
Deep love and emotions
Romantic
Uncertain in relationships
Homely
Hardworking
High abilities
Trustworhty
Honest and keeps secrets
Not able to control emotions
Unpredictable

DECEMBER

Loyal and generous
Patriotic
Active in games and interactions
Impatient and hasty
Ambitious
Influential in organisations
Fun to be with
Loves to socialise
Loves praises
Loves attention
Loves to be loved
Honest and trustworthy
Not pretending
Short tempered
Changing personality
Not egoistic
Takes high pride in oneself
Hates restrictions
Loves to joke
Good sense of humor
Logical

Wednesday, December 3, 2008

Puwing


Isa kang puwing sa aking mata.
Nagpapahapdi, nagpapaluha sa kaluluwa.
Papatak at papatak na.
Ang tubig na madalang magpakita.

I and You


I want you
even before i knew you.

I need you
even before i saw you.

I love you
even before i met you...

But...

I lost you even before i got you.

Something about Death


Death is certain but the Bible speaks about untimely death!
Make a personal reflection about this.....
Very interesting, read until the end.....
It is written in the Bible (Galatians 6:7):

"Be not deceived; God is not mocked:
for whatsoever a man soweth,
that shall he also reap.
Here are some men and women
who mocked God :


John Lennon (Singer):
Some years before, during his interview with an American Magazine,
he said "Christianity will end, it will disappear.
I do not have to argue about that. I am certain.
Jesus was ok, but his subjects were too simple, Today we are more
famous than Him" (1966).Lennon,after saying that the Beatles were more famous than Jesus Christ, was shot six times.


Tancredo Neves (President of Brazil ):
During the Presidential campaign, he said if he got 500,000 votes
from
> his party, not even God would remove him from Presidency.
> Sure he got the votes, but he got sick a day before being made
> President, then he died.


Cazuza (Bi-sexual Brazilian composer, singer and poet):
During A show in Canecio (Rio de Janeiro ), while smoking his
cigarette, he puffed out some smoke into the air and said: "God,
that's for you."
He died at the age of 32 of AIDS in a horrible manner.


The man who built the Titanic
After the construction of Titanic, a reporter asked him how safe the
Titanic would be.
With an ironic tone he said:
"Not even God can sink it"
The result: I think you all know what happened to the Titanic

Marilyn Monroe (Actress)
She was visited by Billy Graham during a presentation of a show.
He said the Spirit of God had sent him to preach to her
After hearing what the Preacher had to say, she said:
"I don't need your Jesus".
A week later, she was found dead in her apartment


Bon Scott (Singer)
The ex-vocalist of the AC/DC. On one of his 1979 songs he sang:
"Don't stop me, I'm going down all the way, down the highway to
hell".
On the 19th of February 1980, Bon Scott was found dead, he had been
choked by his own vomit.


Campinas (IN 2005)
In Campinas, Brazil a group of friends, drunk, went to pick up a
friend.....
The mother accompanied her to the car and was so worried about the
drunkenness of her friends and she said to the daughter holding her
hand, who was already seated in the car:
"My Daughter, Go With God And May He Protect You.."
She responded: "Only If He (God) Travels In The Trunk, Cause Inside
Here....It's Already Full "
Hours later, news came by that they had been involved in a fatal
accident, everyone had died, the car could not be recognized what
type of car it had been, but surprisingly, the trunk was intact.
The police said there was no way the trunk could have remained
intact.
To their surprise, inside the trunk was a crate of eggs, none was
broken .


Christine Hewitt (Jamaican Journalist and entertainer)
said the Bible (Word of God) was the worst book ever written.
In June 2006 she was found burnt beyond recognition in her motor
vehicle . Many more important people have forgotten that there is no other
name that was given so much authority as the name of Jesus.


Many have died, but only Jesus died and rose again, and he is still
alive "Jesus"

Monday, December 1, 2008

Pwede pa ba?


Kung pwede lang
iplayback
ang mga araw na tayo pa

Kung pwede pang
irewind
noong masaya pang magkasama

Kung pwede ring
ipause
ang sandaling kapiling ka

Kaso, impossible na sa isang pusong,
corrupt
na ang alaala.

Siya din



Minsan...

kung sino pang taong nakakapagpangiti sa iyo ng sobra-sobra...

ay...

siya ding taong makakapagpaluha sa iyo ng bonggang-bongga.

20 QUESTIONS


kinda long but its a really nice story!

> >
> > ****************************
> >
> > Twenty Questions
> >
> > ni Juan Ekis
> >
> > MGA TAUHAN:
> >
> > Jigs - Fresh grad. Kabarkada ni Yumi. Magtatrabaho bilang researcher sa
> > isang financial firm
> >
> > Yumi - Commercial Model. Kabarkada ni Jigs. 2 years ahead kay Jigs.
> >
> > TAGPO:
> >
> > Gabi. Sa isang kwarto ng isang beach resort. Naglalatag ng kumot si Jigs
> > sa
> > sahig habang inaayos ni Yumi ang kanyang higaan.
> >
> > YUMI: Sige na, Jigs. Huwag ka nang magpaka-gentle man. Naaawa ako sa'yo
e.
> > Tabi na tayo sa kama.
> >
> > JIGS: Hindi, okay lang ako dito.
> >
> > YUMI: Huwag ka nang maarte. As if naman re-rapin kita no. Malaki naman
> > itong kama e. Hatiin na lang natin sa gitna.
> >
> > JIGS: Sure ka?
> >
> > YUMI: Hindi mo naman siguro ako mamanyakin no?
> >
> > JIGS: (Matatawa) Okay ka lang?
> >
> > YUMI: Kung gusto mo, gamitin na lang natin iyang kumot na divider.
> >
> > JIGS: Good idea.
> >
> > Isasampay nila ang kumot mula sa kisame para mahati ang kama sa gitna.
> > Magsesettle down ang dalawa. Ilalabas ni Jigs ang libro niya: "Puppy
Love
> > and other Stories" ni F. Sionil Jose. Si Yumi naman ay magpapatugtog ng
> > Japanese Zen Music habang nagsa-zazen.
> >
> > YUMI: Do you mind?
> >
> > JIGS: No, go ahead. I¥±m just reading.
> >
> > Magsa-zazen si Yumi. Magbabasa si Jigs. Pareho silang di
maka-concentrate.
> > Papatayin ni Yumi ang CD player niya.
> >
> > YUMI: I can't believe our friends.
> >
> > JIGS: Oo nga e.
> >
> > YUMI: Dapat ginagawa nila 'to sa mga bagong pasok sa barkada o kaya sa
> > bagong... ay oo nga pala bagong graduate ka. Congrats.
> >
> > JIGS: Thanks.
> >
> > YUMI: So what are your plans?
> >
> > JIGS: Kinukuha akong researcher sa ADB. Kinukuha rin ako ng BPI sa OTP
> > nila.
> >
> > YUMI: Wow naman. In demand.
> >
> > JIGS: Di naman masyado. Who the hell invented this tradition anyway?
> >
> > YUMI: (Matatawa) You won't believe it.
> >
> > JIGS: Ikaw?
> >
> > YUMI: Malay ko ba na mabibiktima rin ako nito balang-araw.
> >
> > JIGS: So why did you start it?
> >
> > YUMI: Wala ka pa sa tropa nun e. Freshman ka pa lang siguro noon. Wala
> > lang. Napagtripan lang namin si Ronald. E may crush siya kay Meg. Noong
> > unang beses magpunta rito ng barkada, sabi ko, magsimula kami ng
> > tradition.
> > Ilo-lottery namin ang pangalan ng mga lalaki at ng mga babae. Kung sino
> > ang
> > mabubunot, silang dalawa ang pagsasamahin sa isang kwarto sa loob ng
> > tatlong araw. And then, we'll all see what happens. Pero dinaya namin
noon
> > yung kay Ronald at Meg. Puro Ronald at Meg ang mga pangalan na nakalagay
> > sa
> > lottery.
> >
> > JIGS: (Tatawa) Ang sama ninyo!
> >
> > YUMI: Kaya nga nakarma na ako e.
> >
> > JIGS: So is our case, dinaya? O talagang lottery?
> >
> > YUMI: (Teasing) Ano sa dalawa ang gusto mo?
> >
> > JIGS: Feeling ko may nagtrip sa 'kin sa barkada e.
> >
> > YUMI: Excuse me po, dalawa tayong biktima dito. I don't see any reason
> > kung
> > bakit tayong dalawa ang sasadyaing biktima this year, unless may crush
ka
> > sa 'kin na di ko alam at alam nila (tatawa).
> >
> > JIGS: Baka ikaw (tatawa).
> >
> > YUMI: The success rate of this tradition is 100% so far.
> >
> > JIGS: I was here na the 2nd time. Si Chris at si Cia ang biktima.
> >
> > YUMI: And last year were Rod and Kay. They're getting married kailan? Sa
> > June yata.
> >
> > JIGS: What do you expect? Ikukulong mo ang isang lalaki at isang babae
sa
> > isang kwarto for three days, imposibleng walang mangyari doon!
> >
> > YUMI: That was exactly my point. (Ngingiti)
> >
> > JIGS: E kung may madisgrasya?
> >
> > YUMI: Ano'ng disgrasya?
> >
> > JIGS: Alam mo na yun!
> >
> > Hahawiin ni Yumi ang divider nilang kumot.
> >
> > YUMI: Ano? Sex? Pa'no kung magsex sila? Nakakatawa ka naman. Di mo
masabi.
> >
> > JIGS: Ang alin?
> >
> > YUMI: Ang sex!
> >
> > JIGS: Hah!
> >
> > YUMI: Sige nga sabihin mo nga?
> >
> > JIGS: Para kang tanga. Tumigil ka nga.
> >
> > YUMI: Shit, Jigs. Graduate ka na totoy ka pa rin!
> >
> > JIGS: Excuse me?
> >
> > YUMI: Sabihin mo nga: Sex! Sex! Sex! Sex!
> >
> > JIGS: Para kang bata, Yumi ha.
> >
> > YUMI: You used to call me ate Yumi when you were in third year.
> >
> > JIGS: Well, graduate na po ako, ate Yumi.
> >
> > Tahimik.
> >
> > JIGS: Hmmm. I wonder if we're gonna last three days.
> >
> > YUMI: (Teasing) Bakit? Ayaw mo sa 'kin?
> >
> > Di sasagot si Jigs.
> >
> > YUMI: We're gonna survive this one.
> >
> > JIGS: What makes you so sure?
> >
> > YUMI: No offense, Jigs. I honestly find you very attractive pero I've no
> > time for this. Alam mo naman siguro na kaka-break ko lang...
> >
> > JIGS: Same here.
> >
> > YUMI: Same here what? Na you find me attractive o you don't have time
for
> > this? (Matatawa)
> >
> > Di sasagot si Jigs. Tahimik. Io-on ulit ni Yumi ang CD player at
> > ipagpapatuloy ang zazen. Itatabi ni Jigs ang libro. Nawalan na siya ng
> > ganang magbasa. Pupunta siya sa ref. Bubuksan niya ito.
> >
> > JIGS: Hah! (Sarcastic) Perfect! Red Wine! How very conducive.
> >
> > YUMI: May chips ba diyan?
> >
> > JIGS: Sa awa ng Diyos, may tsibog naman.
> >
> > Papatayin ni Yumi ang CD player. Tatayo siya at kukuha ng chips sa
ibabaw
> > ng ref.
> >
> > YUMI: Since we're gonna be stuck naman with each other for three days,
> > might as well make the best out of it di ba? I-enjoy na lang natin.
> >
> > JIGS: What do you mean?
> >
> > YUMI: Get the wine, let's have a drink! 50 hours to go na lang and we're
> > gonna be the first failure of this tradition.
> >
> > JIGS: Oo nga. (Kukunin ang wine. Maglalagay sa dalawang baso.) When they
> > chose Cia and Chris, naiintindihan ko pa e. Lalo na sina Rod andKay.
Kung
> > baga, tinulungan lang natin silang umamin sa isa't isa. Pero us...
> >
> > YUMI: Weird ng barkada natin no?
> >
> > JIGS: To our barkada and our weird traditions!
> >
> > YUMI: To us, the first failure of this tradition!
> >
> > Magto-toast sila at iinom.
> >
> > JIGS: Sige, ate Yumi. Let's make our stay here more interesting...
> >
> > YUMI: What's with the ate?
> >
> > JIGS: Fine...
> >
> > Bubuksan ni Yumi ang chips. Uupo sila pareho sa sahig para magkwentuhan.
> >
> > JIGS: Let's play "Twenty Questions".
> >
> > YUMI: Sige! Ano yon?
> >
> > JIGS: Each of us will have ten questions each. Tatanungin kita,
tatanungin
> > mo ako, mga gusto nating malaman sa isa't isa. Alternate tayo. Pero the
> > thing here is, you can't ask the question that I already asked.
> >
> > YUMI: That's pretty interesting.
> >
> > JIGS: At bawal magsinungaling.
> >
> > YUMI: Fair enough. Pero whatever is said inside this room remains in the
> > room. Ok?
> >
> > JIGS: Of course. You wanna start?
> >
> > YUMI: No. I want to ask the last question. (Ngingiti at kikindatan si
> > Jigs)
> >
> > JIGS: Smart move. Game. First question: Ano ang greatest frustration mo
sa
> > buhay?
> >
> > YUMI: Nge. Ang korni naman ng tanong mo. Walang ka-challenge-challenge.
> > Ask
> > me something na mag-iisip naman ako.
> >
> > JIGS: Simula pa lang e.
> >
> > YUMI: Sige. Ano nga ba...?
> >
> > JIGS: Akala ko ba walang ka-challenge-challenge?
> >
> > YUMI: Wag kang maingay, nag-iisip ako...I'm a frustrated ballet dancer.
> >
> > JIGS: Talaga?
> >
> > YUMI: I took lessons when I was six pero umayaw ako. Wala kasi akong
> > disiplina e. Mas gusto kong makipaglaro sa mga kalaro ko. Pero I really
> > enjoy watching ballet dancers. When I see them dance parati kong kaiisip
> > na
> > sana, ako rin. There! Ang dali naman ng tanong mo. Walang thrill.
> >
> > JIGS: Appetizer lang. Yari ka sa 'kin mamaya.
> >
> > YUMI: We'll see. Ako naman: Did you ever have doubts about your
sexuality?
> > I mean, kahit minsan ba, naisip mo na bakla ka?
> >
> > JIGS: Never.
> >
> > YUMI: Bilis ng sagot a.
> >
> > JIGS: Coz I never entertained the idea.
> >
> > YUMI: Homophobe ka ba?
> >
> > JIGS: Alternate tayo sa tanungan, di ba?
> >
> > YUMI: So, not once? Kahit konti? Kahit what if lang?
> >
> > JIGS: I'm straight, okay?
> >
> > YUMI: I'm not asking if you're gay or not. I'm asking kung...
> >
> > JIGS: Never nga.
> >
> > YUMI: We all thought na you were gay. Well at least nung first few
months
> > mo sa tropa before you introduced your girlfriend to us.
> >
> > JIGS: What?! You thought I was gay?!
> >
> > YUMI: E pa'no kasi, masyado kang mabait. Ang pogi-pogi mo, pero parang
> > allergic ka sa mga babae. Over ang pagiging gentleman mo. Too good to be
> > true. You have a good body, it seems that you work out pero iniisip
namin
> > front mo lang yun. Kadalasan kasi front ng mga bakla ang pagiging
maganda
> > ng katawan nila at pagiging sporty...
> >
> > Tatawa lang si Jigs.
> >
> > YUMI: So we thought it's either that or you were planning to become a
> > priest.
> >
> > JIGS What?!
> >
> > YUMI: Well, you were always this goody-goody person. Pumupunta ka sa
> > chapel. Nangungumpisal, nagsisimba...
> >
> > JIGS: The way you said it, parang equivalent ang dalawa a.
> >
> > YUMI: Of course not. I didn¥±t mean that!
> >
> > JIGS: I take my faith seriously. That doesn't make me gay!
> >
> > YUMI: So you did want to become a priest...
> >
> > JIGS: Hindi rin. Actually, I always wanted to raise a family...and be a
> > father.
> >
> > Tahimik.
> >
> > YUMI: So you're not gay?
> >
> > JIGS No.
> >
> > YUMI: You never...
> >
> > JIGS: Ilang beses ka ba ipinanganak? Kulit mo e. It's my turn.
> >
> > YUMI: Homophobe ka no?
> >
> > JIGS: Hindi kaya!
> >
> > YUMI: Whatever...
> >
> > JIGS: Ako na, daya mo naman e.
> >
> > YUMI: Okay, okay. Shoot me.
> >
> > JIGS: How do you see yourself five years from now?
> >
> > YUMI: You expect to win this game? Ang kokorni ng mga tanong mo e.
> >
> > JIGS: The object of this game is not to win.
> >
> > YUMI: E ano pa ba?
> >
> > JIGS: To get to know the other person.
> >
> > YUMI: Sure. Basta ako, I will win this game. Walang thrill ang isang
game
> > kung walang nananalo.
> >
> > JIGS: Sagot.
> >
> > YUMI: May time limit ba ?to? (Tatawa) Wine pa nga.
> >
> > JIGS: Sabi nga nila: in vino veritas.
> >
> > Magsasalin si Jigs ng wine.
> >
> > YUMI: Masarap ang wine, ha? Saan kaya nabili ito? (Iinom) To answer your
> > question, either maging entrepreneur ako, magsisimula ako ng sarili kong
> > boutique or bar, o kaya, magiging artista ako sa pelikula.
> >
> > JIGS: Not bad.
> >
> > YUMI: Pero mukhang malabo yung stint ko sa movies. Tough ang competition
> > e.
> > Saka mahina ang manager ko. Panay hosting at pictorials ang nakukuhang
> > raket para sa akin. Papalitan ko na nga e. Pag nakaipon ako, baka
magtayo
> > na lang ako ng boutique.
> >
> > JIGS: (Magbibiro) Ayaw mo mag-bold?
> >
> > YUMI: Yuck!
> >
> > JIGS: Lahat ng gustong mag-artista doon dumadaan.
> >
> > YUMI: May talent naman ako kahit papano a!
> >
> > JIGS: Lahat naman ng bold star may talent a! Sa dibdib! (Tatawa)
> >
> > YUMI: (Hahampasin ng unan si Jigs) Bastos ka talaga! Akala ko
goody-goody
> > ka...Hindi ko papatulan ang pagbobold kahit anong mangyari no! Kahit
> > ganito
> > ako, may respeto pa rin naman ako sa sarili ko.
> >
> > JIGS: Ganito? Anong ganito?
> >
> > Di sasagutin ni Yumi ang tanong.
> >
> > YUMI: These producers think all the people want is sex, sex, sex! Kaya
> > puro
> > basura ang mga pelikula e. Wine pa nga!
> >
> > JIGS: (Magsasalin ng wine) Bakit naman boutique?
> >
> > YUMI: Hoy madaya ka na ha? Hindi pa ako lasing. Ako na ang magtatanong.
> > Ang
> > korni mo namang magtanong. Bigatan naman natin nang konti... Inom ka
muna.
> >
> > Iinom si Jigs. Magsasalin siya ng bago.
> >
> > YUMI: Who was your first crush in the barkada?
> >
> > Tahimik.
> >
> > YUMI: Haha! Bingo ka no? Bagal mo naman sumagot.
> >
> > Iinumin ang wine. Magsasalin ng bago.
> >
> > JIGS: Lalaki o babae?
> >
> > Tatawa sila pareho.
> >
> > YUMI: Dapat may time limit ito e.
> >
> > Tahimik.
> >
> > JIGS: Hirap naman ng tanong mo.
> >
> > YUMI: Iyon nga ang maganda e. Para may thrill. As if naman ibo-broadcast
> > ko
> >
> > sa barkada kung sino.
> >
> > JIGS: Wine pa?
> >
> > YUMI: Di mo pa sinasagot yung tanong ko, nagtatanong ka na!
> >
> > Magsasalin ng wine si Jigs kay Yumi.
> >
> > JIGS: Yung crush ko kasi...siyempre, sino pa ba? E di yung pinakamaganda
> > sa
> > barkada.
> >
> > YUMI: Nge. Subjective yon no! Para sa¥±kin ang pinakagwapo si Joel. Sa
> > babae, si Kay. Para kay Ronald, si Meg...
> >
> > JIGS: Yung literally na may dating... walang tanung-tanong. Yung kahit
> > sinong tanungin mo sa tropa, objectively, siya ang isasagot.
> >
> > YUMI: Jigs, twenty questions ang game natin. Hindi guessing game.
> > C'monman.
> > Play your own game. Pa'no na kung truth or dare to e di pahirapan na.
> > Dadalawa na nga lang tayo e.
> >
> > JIGS: Yung commercial model.
> >
> > Matitigilan si Yumi.
> >
> > YUMI: Wine pa nga.
> >
> > Magsasalin si Jigs. Mag-iisip si Yumi. Iinom. Biglang matatawa.
> >
> > YUMI: (Tumatawa pa rin) Talaga?
> >
> > JIGS: Sige, pagtawanan ba?
> >
> > YUMI: You can say it to my face, I won¥±t bite. Bakit hirap na hirap
kang
> > sabihin kung sino? Takot kang ma-reject? Parang tanong lang e...Wine pa
> > nga!
> >
> > JIGS: Okay, 1 point ka na...
> >
> > YUMI: (Ngiti) Gee...thanks. Flattered naman ako. At kailan naman
> > nangyariito?
> >
> > JIGS: Sorry, my turn to ask. (Ngingiti) Who is your crush in the
> > barkada...NOW?
> >
> > YUMI: E ginaya mo lang yung tanong ko e.
> >
> > JIGS: Hinde no. May qualifier ako. Ang sabi ko, NOW. Ang tanong mo,
first
> > crush ko.
> >
> > YUMI: Korni pa rin. Alam mo, kung basketball 'to, tambak ka na.
> >
> > JIGS: Just answer the question.
> >
> > YUMI: Siyempre wala. I told you, I don¥±t have time for these stuff.
> > Kakabreak ko lang di ba?
> >
> > JIGS: Korni mo namang sumagot.
> >
> > YUMI: E korni yung tanong e. Pero kung talagang-talagang kailangan kong
> > sumagot... hmmm... teka...sino nga ba? Sino bang crush material sa
> > barkada?
> > Wala akong maisip e. Ikaw na lang.
> >
> > JIGS: Yung seryoso naman.
> >
> > YUMI: Seryoso ako. Ayaw mo yata e. Sige, iba na lang...
> >
> > JIGS: E napipilitan ka lang e.
> >
> > YUMI: Uy! Pa'no ba yan? MU na tayo? Crush mo ko, crush kita... yiheee!
> > (Tatawa).
> >
> > JIGS: Dati pa yon no!
> >
> > YUMI: Ay? Di mo na ko crush? Bakit, na turn-off ka? Ano namang ginawa
ko?
> > Tsk. Tsk.
> >
> > JIGS: Is that your question na?
> >
> > YUMI: Oy, hinde! Ito naman...di ba pwedeng mag-follow-up?
> >
> > Iinom ng wine si Jigs.
> >
> > YUMI: Fine. Here's a little juicy question: Describe your first kiss.
> >
> > JIGS: That's not even a question.
> >
> > YUMI: Arte mo. O, How was your first kiss like?
> >
> > Matatawa si Jigs.
> >
> > JIGS: Wet.
> >
> > YUMI: Yuck!
> >
> > Magtatawanan sila.
> >
> > JIGS: Alam mo, aksidente yung first kiss ko. Close kasi kami nung isa
kong
> > kaibigan. Pag nag-gugoodbye ako sa kanya, parati ko siyang kini-kiss sa
> > noo. E one time, sa gym habang nagpapahinga, nakaupo siya sa sahig.
> > Tinatamad siyang tumayo. So bumaba ako nang konti para halikan siya sa
noo
> > kasi pauwi na ako. E siya naman, para maabot ko, medyo tumingala. E
sakto,
> > sa lips ko siya nahalikan. Pareho kaming nagulat. Pero di pa kami
> > naghiwalay agad. Weird nga ang feeling e. Parang may glue. Ayaw na namin
> > maghiwalay pareho...
> >
> > Tawa pa rin si Yumi
> >
> > YUMI: Awww. Ang sweet naman. Parang sa pelikula. Si Krissy ba to?
> >
> > JIGS: Hindi. Hindi mo siya kilala.
> >
> > YUMI: So what happened? Nagkatuluyan kayo?
> >
> > JIGS: Nope.
> >
> > YUMI: Ha?
> >
> > JIGS: Ewan ko ba. Complicated kasi yung situation namin e. May boyfriend
> > siya noon. Ako naman, takot pa sa isang relationship. Pero at least,
> > na-discover namin na pareho pala kaming may gusto sa isa¥±t isa. Pero
> > hanggang doon na lang.
> >
> > YUMI: What happened after?
> >
> > JIGS: We talked about it. We both decided na it wont work. Tapos, bigla
> > nalang, hindi na kami nagkikita. And then, I met you guys, iba na ang
> > barkada ko.
> >
> > YUMI: Nakakatuwa naman.
> >
> > JIGS: Ikaw, pano yung first kiss mo?
> >
> > YUMI: Ikaw ang nagturo sa akin ng game na ito di ba? Bakit ba lagi mong
> > bini-break ang rules? Di mo na pwedeng tanungin yan!
> >
> > JIGS: Tine-testing ko lang kung lasing ka na. (Iinom ng wine) Okay,
> > naka-warm-up na ako! What was the naughtiest thing you ever did?
> >
> > YUMI: Yan ang mga tanong! Ano bang ibig mong sabihin ng naughty?
> >
> > JIGS: Bahala kang mag-define.
> >
> > YUMI: Hmmm...marami e...(matatawa) baka maeskandalo ka.
> >
> > JIGS: Kanina ayaw mo ng korni. Ngayong medyo exciting naman...
> >
> > YUMI: Eto na...I had two boyfriends at the same time.
> >
> > JIGS: (Nagulat) Hala.
> >
> > YUMI: I was with Joel and Zach at the same time.
> >
> > JIGS: Yikes. Alam ba ni Joel?
> >
> > YUMI: Kaya nga kami naghiwalay nun e. Nahuli ako (matatawa).
> >
> > JIGS: Ano namang pumasok sa kukote mo't ginawa mo ?yon, aber?
> >
> > YUMI: Nag-eexperiment lang ako. E sa type ko sila pareho e. Anong
magagawa
> > ko? Saka para may thrill. Alam mo ?yon? Yung patago kang nakikipag-date
sa
> > isa para di mahuli. Everyday pa akong nakakalibre, kasi, alternate sila!
> > (Tatawa) Akala nyo kayo lang mga lalaki ang pwedeng gumawa non?
> >
> > JIGS: How can you love two guys at the same time?
> >
> > YUMI: Who said something about love? Walang kinalaman ang love dun. I
> > was...having fun!
> >
> > JIGS: Nainlove ka na ba, ever?
> >
> > YUMI: Nakakailang tanong ka na? It's my turn.
> >
> > JIGS: Don't you want to answer the question anyway?
> >
> > YUMI: My turn!
> >
> > JIGS: Kulang ka pa sa wine. (Tatawa)
> >
> > Ubos na ang unang wine bottle. Kukuha si Jigs ng isa pa sa ref.
> >
> > JIGS: Ang bilis nating uminom a.
> >
> > YUMI: Are you still a virgin?
> >
> > JIGS: Whoa! Where did that come from?
> >
> > YUMI: That's my fourth question.
> >
> > JIGS: (Magsasalin ng wine sa mga baso). Ano sa tingin mo?
> >
> > Ngingiti si Jigs. Tititigan lang siya ni Yumi.
> >
> > YUMI: Don't tell me, wala pang nangyayari sa inyo ni Krissy hanggang
> > ngayon? Ilang taon na ba kayo?
> >
> > JIGS: Mag-tu-two years na sana next week.
> >
> > YUMI: So virgin ka pa? I don't believe it!
> >
> > JIGS: Mukha ba akong tarantado?
> >
> > YUMI: Mukha kang nagpapaiyak ng babae e.
> >
> > JIGS: Insulto ba yon?
> >
> > YUMI: Compliment yon, tanga.
> >
> > JIGS: Ah, okay. Thanks.
> >
> > YUMI: Pero, you mean, you never felt the urge to do it?
> >
> > JIGS: Alin? Sex?
> >
> > YUMI: Wow! Nasabi rin niya!
> >
> > JIGS Of course I always feel it. Natural lang yon sa tao no? Nasa iyo na
> > lang yan kung anong gagawin mo sa urge na yon.
> >
> > YUMI: E natural naman pala e. Bakit mo pinipigilan? I mean, pag naiihi
ka,
> > iihi ka. Pag nagugutom ka, kakain ka. Pareho lang yon, di ba?
> >
> > JIGS: Pag naiihi ka, iihi ka dahil kailangan mong umihi. At hindi ka
iihi
> > kahit saan. Pupunta ka sa banyo. Pag nagugutom ka, kakain ka dahil
> > kailangan. At hindi mo kinakain ang lahat ng pagkain na ihain sa iyo.
Pag
> > di ka gutom, di ka kakain. Pag di mo gusto yung pagkain, di mo
gagalawin.
> > Ang aso, pag may nakitang pagkain diyan, walang tanung-tanong. Lalamon
> > yan.
> >
> > YUMI: And sex is the same?
> >
> > JIGS: Lahat ng bagay, nilalagay sa lugar. May context. At least, yun ang
> > nagpaiba sa atin sa aso.
> >
> > YUMI: Grabe ka namang magsalita. Para mo na ring sinabing lahat ng
> > nakikipagsex, aso ah!
> >
> > JIGS: Sinasabi ko lang, pag wala sa tamang konteksto, mali.
> >
> > YUMI: And what is that context?
> >
> > JIGS: Matanda na tayo. Ayokong maging preachy. Alam na natin yan.
> >
> > Tahimik.
> >
> > JIGS: Kaso, kahit alam na natin, minsan di pa rin natin ginagawa.
> >
> > Tahimik.
> >
> > JIGS: Masarap e. Sino bang ayaw nun?
> >
> > Tahimik.
> >
> > YUMI: (Medyo nairita) So feeling mo santo ka at dapat kang
i-congratulate
> > for being a virgin!
> >
> > JIGS: Sinasabi ko lang ang pinaniniwalaan ko. Ineexplain ko lang kung
> > bakit
> > di ko ginagawa. May kanya-kanya tayong dahilan. Di ko pinipilit kahit
> > kanino ang mga paniniwala ko... No need to get so cross about it,
> >
> > Yumi. Tahimik.
> >
> > JIGS: It's not about being a virgin or not. It's about putting things
into
> > their proper places.
> >
> > YUMI: I'm not arguing with you.
> >
> > JIGS: Me neither. I'm just answering your questions.
> >
> > Matagal na katahimikan.
> >
> > Ngingiti si Jigs.
> >
> > Titignan niya si Yumi na medyo nairita sa nakaraang train of
conversation
> > nila. Magsasalin siya ng wine para kay Yumi.
> >
> > JIGS: Nasobrahan ka na yata sa wine e. (Tatawa) You still wanna go on
with
> > the game? Nine pa lang tayo, eleven more to go. (Ngingiti)
> >
> > YUMI: Shoot me.
> >
> > JIGS: Who was your first lay?
> >
> > YUMI: (Hahampasin ng unan si Jigs) Ang bastos mo talaga! So ina-assume
mo
> > na hindi na ako virgin?
> >
> > JIGS: E sabi mo kasi, walang thrill ang game pag walang nananalo e. So I
> > guess I'm winning. Saka wala naman akong inimply na ganun a! I'm just
> > hitting two birds with one stone. Kasi kung virgin ka, e di simple lang
> > ang
> > sagot, wala. Kung hindi naman, e di sino?
> >
> > YUMI: Ang daya mo.
> >
> > JIGS: Akala ko ba ayaw mo ng korning tanong.
> >
> > YUMI: You think I'll answer that after giving your sermon, Father Jigs?
> >
> > JIGS: Ano ka ba? Inexplain ko lang yung personal reasons ko. Kung ano
man
> > ang sa iyo, I'll respect them as well as I know you respect mine. I'm no
> > saint. I' just trying to get to know you better. (Ngingiti)
> >
> > YUMI: How do you do that?
> >
> > JIGS: Alin?
> >
> > YUMI: I should have walked out on you kanina pa pero the way you say
> > things... parang bumabaliktad sa 'yo...makes you more...charming. Kung
> > ibang tao ka siguro, di na kita kakausapin.
> >
> > JIGS: You can't walk out. We're locked here for three days except for
> > meals.
> >
> > YUMI: So I'm forced to like you para di masira ang vacation ko.
(Ngingiti)
> >
> > JIGS: You don't have to answer my question if you don't want.
> >
> > YUMI: I guess I'll be honest with you as you were honest with me...
> >
> > Tahimik. Iinom ng wine si Yumi.
> >
> > YUMI: Di mo siya kilala. His name was Robert. He was my first boyfriend.
> > It
> > was Senior Prom Night. Alam mo na... typical senior prom story. Everyone
> > wants to lose it on prom night. Everyone thinks na pag prom night, it
was
> > something special. We went out sa hall nang maaga. We made out sa kotse
> > niya. One thing led to the other. Tapos, yun...yun na. We went back just
> > in
> > time for the awarding of the prom queen. Guess what, I won pa. (Mahinang
> > tawa)
> >
> > JIGS: What was it like?
> >
> > YUMI: Now that I look back, it isn't as special as I thought it was.
Pero
> > it was different then. Back then, we were just led by our passions. Alam
> > mo
> > yon? Andun ka na. Hormones raging wild. Passions and Ideals are
confused.
> > Akala mo love, yun pala, curious ka lang pala. Akala mo yun na yon.
Akala
> > mo you are in-love at lahat ng gawin mo tama. Lahat ng gawin mo perfect.
> > Everything was magical... well, almost.
> >
> > JIGS: Almost...?
> >
> > YUMI: Sa next question mo na yan. Ako na.
> >
> > JIGS: (Pabiro) Wine pa? Kulang ka pa yata e.
> >
> > YUMI: Nilalasing mo ko no? May balak ka sa 'kin no? (Tatawa)
> >
> > JIGS: Is that your question? Sasagutin ko na. (Tatawa)
> >
> > YUMI: Engot. Hindi yon. Here's something na curious lang ako. Kasi I've
> > been hearing things... saka you've hinted on it na rin kanina... Are you
> > still with Krissy?
> >
> > JIGS: Hindi na.
> >
> > YUMI: Since when?
> >
> > JIGS: Two, maybe three weeks ago?
> >
> > YUMI: Sinong nakipag-break?
> >
> > JIGS: Pareho kami.
> >
> > YUMI: Why?
> >
> > JIGS: Maraming dahilan, actually. Naisip na lang namin na it won't work.
> > Isa na don, magkaiba kami ng gustong mangyari sa buhay. Magkaiba kami ng
> > mga pinaniniwalaan.
> >
> > YUMI: Like what?
> >
> > JIGS: Marami.
> >
> > YUMI: At ngayon mo lang nalaman iyon after two years with her?
> >
> > JIGS: People change, Yumi.
> >
> > Tahimik.
> >
> > JIGS: Right before graduation, she asked me to move in with her.
> >
> > YUMI: Talaga?
> >
> > JIGS: Sabi niya, doon na naman din daw papunta ang relasyon namin. Might
> > as
> > well practice na raw for the real thing. Tutal, she's working na naman,
> > ako
> > naman bagong graduate, we should try out na raw living together if it'll
> > work for us.
> >
> > YUMI: Natakot ka sa arrangement?
> >
> > JIGS: Hindi naman sa natakot. If you love someone, ano pang ikakatakot
mo,
> > di ba?
> >
> > YUMI: E bakit umayaw ka?
> >
> > JIGS: It's just that, it's not my thing.
> >
> > YUMI: Sabi na nga ba e, bakla ka no? Sinasayang mo ang opportunities!
> > (Matatawa)
> >
> > JIGS: Hindi ako oportunista. At lalong hindi ako bakla.
> >
> > YUMI: Fine.
> >
> > JIGS: Naisip ko lang na hindi pa pala ako handa sa mga ganitong bagay.
> > Wala
> > pa sa isip ko ang ganon. Na-shock siguro ako sa reality na iyon na nga
ang
> > next step sa relationship namin. I mean, two years of being together and
> > knowing each other, we're practically ready to get married, if you know
> > what I mean. Pero I realized, I'm not ready for any of these. Narealize
ko
> > how immature I am. Na iba yung ideals ko two years ago sa ideals ko
> > ngayon.
> > I need to mature some more to get into this thing'I mean, getting
> >
> > married. Diyos ko, ilang taon lang ba ako...
> >
> > YUMI: Maturity has nothing to do with age.
> >
> > JIGS: But it has a lot to do with time.
> >
> > Tahimik.
> >
> > JIGS: So I thought, bakit kailangan ng practice mode? Ibig sabihin, pag
> > sumablay kami, split na kami? Live like a couple minus the commitment?
> > Pa'no pag nawala na yung magic? Goodbye na?
> >
> > Iinom ng wine si Jigs.
> >
> > JIGS: Kung kasal na, kasal na. Wala nang practice. I think that's the
real
> > cowardice. Yung i-try muna natin kung it will work kasi takot kayo na
baka
> > hindi maging successful ang outcome. Saan na napunta ang excitement ng
> > buhay? Kaya nga kayo in-love, para sabay kayong humarap sa totoong
buhay,
> > sa hirap at ginahawa, di ba (Matatawa) Hindi yung pagpapraktisan muna
> > ninyo
> > para siguradong ginhawa lang.
> >
> > Magkikibit-balikat lang si Jigs.
> >
> > YUMI: Are you always like that?
> >
> > JIGS: Like what?
> >
> > YUMI: So cerebral in everything. Kahit pagdating sa relationships.
> >
> > JIGS: Life is too precious para lang daanin sa trial and error.
> >
> > Ngingiti si Jigs. Tahimik.
> >
> > YUMI: So, No hard feelings?
> >
> > JIGS: Friends pa rin kami. She still calls me up nga sa bahay e.
> >
> > YUMI: That's nice.
> >
> > JIGS: Kayo, bakit kayo nagbreak ni Carlo?
> >
> > YUMI: That's your sixth na ha?
> >
> > JIGS: Sure.
> >
> > YUMI: Alam mo, ironic para sa akin yung break-up namin ni Carlo. And the
> > funny thing was, it was about...sex. Uy, sa atin lang ito ha?
> >
> > JIGS: Of course.
> >
> > YUMI: Kasi nga, I was looking for that magic nga di ba? I wanted to be
in
> > a
> > relationship na special naman. So of all the boyfriends I had, sa kanya
> > lang ako walang sexual relationship. As in nag-aabstain talaga ako. Kasi
> > parang naisip ko, para magkaroon naman ng meaning yung "making love"di
ba?
> > Parang, dapat di mo parating ginagawa, at ginagawa mo lang when you are
> > sincere with yourself and with your partner. So I was investing muna
> > emotionally. And I was actually starting to care about him. Yung, hindi
> > kona iniisip yung sarili ko. Yung siya lang ang inaalala ko. Akala ko
> > perfect na...
> >
> > JIGS: Anong nangyari?
> >
> > YUMI: Patunayan ko raw na mahal ko siya. Magbigay daw ako ng proof.
> > Pagbigyan ko raw siya. Sabi ko sa kanya, hindi pa ba sapat na proof yon?
> > Na
> > I'm saving myself for that right moment, that special moment betweenus?
> > Alam mong ginawa? Nilayasan ako!
> >
> > JIGS: You deserve someone better.
> >
> > YUMI: Talaga!
> >
> > YUMI: Isipin mo, kung kelan naman I grew tired of meaningless sex, when
> > I'm
> > looking for the real thing, saka naman mawawala. Ang ironic ng buhay no?
> >
> > JIGS: That's the way we must learn.
> >
> > YUMI: Alam mo, kung tutuusin, never ko pang na-experience yung tunay na
> > mag
> > make-love. And I had to go all through those relationships para lang
> > ma-realize yun. At least, ngayon, alam ko na ang hinahanap ko.
> >
> > Iinom ng wine.
> >
> > YUMI: Ikaw ba, importante sa¥±yo na virgin ang mapapangasawa mo? How do
> > you
> > see virginity ba?
> >
> > JIGS: Alam mo, di ko pa napag-isipan ?yan. Pero now that you've
mentioned
> > it... It doesn't matter kung virgin ang mapangasawa ko o hindi. Of
course
> > I
> > value virginity a lot. I treat it as the only real gift I could give to
my
> > wife to be. Imaginin mo na lang di ba, kung wife ko ang una ko. It's
like
> > the perfect wedding gift I could give to her. Pero kung siya hindi na
> > virgin, I wouldn't care. As long as mahal ko siya. Kasi I don't expect
her
> > to give me the same gift. I don't do something because I expect people
to
> > do the same to me. Ibigay niya sa akin ang sarili niya nang buong-buo,
> > sapat na sa akin ?yon. Masaya na ako sa ganoon.
> >
> > YUMI: (Mapapangiti si Yumi.) You know, that's the nicest thing I ever
> > heard
> > from a guy. That's why I always enjoy talking to you. You always say the
> > nicest things.
> >
> > JIGS: Wow. Salamat. E ikaw, is making love to you equal to love?
> >
> > YUMI: I always took sex and love as opposite ideas. I mean, after the
> > first
> > time na...you know...sa Senior prom. Kasi afterwards, we broke up na ni
> > Robert. Tapos naisip ko, yun na ba yung love? Baka hindi love yung
> > naramdaman ko. Baka napagkamalan ko lang siyang love. I was just after
the
> > pleasure of intimacy. And then I felt empty. So empty. That's why I
wanted
> > to change. I wanted to believe in "making love". And I'm still looking
for
> > it. Yung magic. Yung feeling mo, tao ka pala. I never felt that kahit
> > isang
> > beses. Men have penetrated my body but never my soul. And I wanted that.
I
> > wanted someone to touch my soul. To "make love" to my soul through my
> > body.
> > Pero siguro, naging numb na 'ko sa dami ng relasyong pinagdaanan ko.
Hindi
> > ko alam kung mararanasan ko pa iyon. That's why I envy you.
> >
> > Tahimik.
> >
> > YUMI: Sa tingin mo may pag-asa pa ako?
> >
> > JIGS: You still have your soul...(Ngingiti)
> >
> > Tahimik.
> >
> > YUMI: With whom would you want to experience it?
> >
> > JIGS: Of course, sa asawa ko.
> >
> > YUMI: I mean, someone in particular. Take it as my seventh question. So
> > give a name.
> >
> > JIGS: A name? Hindi ko alam. Basta kung sino ang magiging asawa ko.
> >
> > Tahimik. Magkikibit-balikat si Yumi. Iinom ng wine.
> >
> > JIGS: Well, I always thought na it was Krissy. And then, it was just
gone.
> > Of course I loved her. And I still do. Pero the magic was just gone
after
> > we both found out na magkaiba kami ng mga prinsipyo sa buhay.
> >
> > Tahimik.
> >
> > JIGS: My turn?
> >
> > YUMI: Shoot me.
> >
> > JIGS: Tell me something... a secret. Yung wala kahit isang nakakaalam.
> >
> > Matagal na katahimikan.
> >
> > JIGS: You trust me naman di ba?
> >
> > YUMI: Well, you've earned it, alright.
> >
> > JIGS: Saka wala akong tinatago sa 'yo. Sinagot ko lahat ng tanong mo as
> > honestly as I could. (Ngingiti)
> >
> > YUMI: I uhm...
> >
> > JIGS: Yes...?
> >
> > YUMI: I need more wine.
> >
> > Magsasalin si Jigs ng wine.
> >
> > JIGS: Take your time. We have less than fifty hours to go.
> >
> > Iinom ng wine si Yumi.
> >
> > YUMI: I'll tell you something no one in the world knows except one other
> > person. And that person probably forgot all about me already.
> >
> > JIGS: (Pabiro) What? You had sex with a stranger?
> >
> > YUMI: Ano ka ba?
> >
> > JIGS: Biro lang. Seryoso na.
> >
> > YUMI: Promise ha? Hindi ito lalabas.
> >
> > JIGS: Promise.
> >
> > YUMI: If this goes out, I will hunt you kahit sa libingan mo. Huhukayin
> > kita at papatayin kita ulit.
> >
> > JIGS: Mamatay man ako ngayon.
> >
> > YUMI: Okay...(Pause) I...I was with Joel then... (Magiging mas seryoso
ang
> > tono niya) ...and Zach. I wasn't really with Zach, I was just going out
> > with him pag wala si Joel, alam mo na...making out and stuff...Well,
> > anyway, I was kinda serious din naman with Joel that time. Joel and I
> > were... you know... doing it. And...
> >
> > JIGS: And...?
> >
> > YUMI: Uhm... I... uhm... I got pregnant.
> >
> > JIGS: What?
> >
> > Tahimik. Iinom ng wine si Yumi.
> >
> > YUMI: I uhm... shit. Hindi ko naman talaga ginusto e. Uhm... Two months
> > akong delayed...then I took that test. I found out na buntis nga ako...
> > and
> > Joelfound out about Zach (maluha-luha na) and I didn't know what to say,
> > you know? Maniniwala ba naman sa akin si Joel na naaliw lang ako kay
Zach?
> > Na I didn't really love him? Na wala lang iyon? And so he broke up with
me
> > and... I... uhm... I was afraid and uhm... (Magsisimula siyang
> > magbreak-down)
> >
> > JIGS: It's okay...
> >
> > YUMI: I uhm... hindi ko na alam ang gagawin ko, Joel left me. I wanted
to
> > tell him about the baby to make him come back but I don't think he'd
> > believe me after the thing with Zach... and... my parents are gonna kill
> > me
> > if... shit. (iiyak)
> >
> > JIGS: (lalapit kay Yumi para i-console ito) Ssshhh...you don't have to
> > tell
> > me this if it upsets you...
> >
> > YUMI: And so I went to a clinic...(hahagulgol) I didn't mean to, Jiggs.
> > Iwasn't myself then. And I felt so afraid. So alone...
> >
> > JIGS: Tahan na. Ssshhh...
> >
> > Iiyak lang si Yumi kay Jigs. Yayakapin ni Jigs si Yumi.
> >
> > JIGS: Alam ba 'to ni Joel?
> >
> > YUMI: How can I tell him? The only other person na nakakaalam ay yung
> > duktor sa clinic. God... (iiyak) Oh God...
> >
> > JIGS: It's alright...
> >
> > Hihimasin ni Jigs ang likod ni Yumi. Patatahanin niya ito. Matagal
silang
> > nakaganito lang. Matagal na katahimikan.
> >
> > YUMI: Can you get me my yosi?
> >
> > Tatayo si Jigs. Pupunta sa may side table sa tabi ng kama. Kukunin ang
> > yosi
> > ni Yumi. Magsisindi siya ng isa at iaabot kay Yumi.
> >
> > YUMI: Thanks...
> >
> > Matagal na katahimikan.
> >
> > YUMI: If we were...if we were the last two people on earth, would you
> > consider doing it with me?
> >
> > JIGS: Doing what?
> >
> > YUMI: Alam mo na...
> >
> > JIGS: Alin? (Teasing ngingiti)
> >
> > YUMI: Gago mo. (Ngingiti)
> >
> > JIGS: Ngumiti rin.
> >
> > YUMI: So? Would you?
> >
> > JIGS: Alin nga? Di mo masabi no? Bakit di mo masabi? (Pagtatawanan si
> > Yumi)
> > Sabihin mo nga: Sex! Sex! Sex! Sex!
> >
> > YUMI: Shut up nga!
> >
> > JIGS That's your eight na, ha?
> >
> > YUMI: I lost count. Answer it.
> >
> > JIGS Why not?
> >
> > Hihithit ng yosi si Yumi. Tahimik. Sasandal si Yumi sa balikat ni Jigs.
> >
> > JIG:S If you could be something else, what would you be?
> >
> > YUMI: I dunno...maybe a violin...yeah. Violin siguro.
> >
> > JIGS Bakit?
> >
> > YUMI: I always saw the relationship of a violin and its player as very
> > intimate. Pag tumutugtog ang violinist, ang nakikita ko at naririnig ko,
> > he
> > strokes the soul of the instrument and the instrument penetrates the
soul
> > of the player. Para silang nagmi-make love. Di ba? Very sexy, very
> > intimate, very sublime. Di ba? Pareho silang sincere sa isa't isa. Dahil
> > kung hindi sila sincere, walang music na mabubuo. The violin surrenders
> > her
> > body to her player, her whole body and her whole soul, in full trust and
> > sincerity. Di ba, compared to the sound of the other instruments, ang
> > tunog
> > ng violin parang isang naked woman? A naked woman in surrender? I want
to
> > be a violin. I want to be stroked in the soul. I want to make sincere
> > music. I want to experience the sound of love.
> >
> > Tahimik.
> >
> > JIGS: Lalim nun ah. (Ngingiti)
> >
> > YUMI: Pano mo malalamang in-love ka na?
> >
> > JIGS: Paano? I don't think there's a formula to that. Basta malalaman mo
> > na
> > lang. I mean, ilang beses lang ba nangyari sa akin ?yon? I'd like to
> > believe na yun na nga yon... yung kay Krissy...
> >
> > YUMI: Kwento mo nga... paano mo narealize dati na mahal mo nga si
> >
> > Krissy?
> >
> > JIGS: Alam mo nakakatawa...korni actually. Babalik na naman ako sa
> > pagiging
> > korni nito e. Di ba ayaw mo sa korni.
> >
> > YUMI: Sige na. Hindi na kita aasarin.
> >
> > JIGS: I heard bells.
> >
> > YUMI Ano?
> >
> > JIGS: Seryoso. Bigla na lang, habang nag-uusap kami, may narinig na lang
> > akong bells, tapos music. Ewan ko kung iniimagine ko lang yon pero yun
ang
> > nangyari. Nakakatawa nga e. Parang kanta ng Beatles.
> >
> > YUMI: Seryoso ka ba?
> >
> > JIGS: O baka naman nagkataon noong oras na yon, may nagkakantahan sa
kung
> > saan sa school. Basta may narinig akong bells. Tapos napangiti ako.
> > Pagtingin ko sa mata niya, iba na ang nakikita ko. Hindi ko na siya
nakita
> > as kabarkada lang. Biglang parang may magic. Hindi ko ma-explain. Baduy
> > pero ganun. Tapos I just seized the moment. Umamin ako. A week later,
kami
> > na.
> >
> > YUMI: Korni nga. (Matatawa)
> >
> > JIGS: Korni talagang pakinggan. Pero pag nandun ka na. Pag naranasan mo
> > na,
> > feeling mo, hindi na korni.
> >
> > Ngingiti si Yumi. Tahimik.
> >
> > YUMI: Alam mo, may times na parang tunog violin ang boses mo. O lasing
> > lang
> > ako?
> >
> > Tahimik.
> >
> > JIGS: I'm into my last question.
> >
> > Iaangat ni Yumi ang ulo niya.
> >
> > YUMI Shoot me. Better make it good.
> >
> > JIGS: If you were again to be the next victim of this tradition, if you
> > were to be locked up in this room again... who would you want the next
guy
> > to be?
> >
> > YUMI: (Mag-iisip) I want someone whom I could talk to... Yung
> > makukwentuhan
> > ko ng mga sikreto ko. Yung may sense makipag-usap. Yung may laman. The
> > violin player who'd stroke my strings...not even. Yung mapapatunog niya
> > ang
> > strings ko without even touching them. (Tahimik) Lumuluwag na ang dila
> > ko... kung anu-ano na ang nasasabi ko. (Ngingiti)
> >
> > Tititigan lang ni Jigs si Yumi. Tahimik.
> >
> > YUMI: Siyempre yung masarap kausap.
> >
> > Tahimik. Hindi makatingin si Yumi.
> >
> > YUMI: Yung kahit habambuhay wala kaming gawin kundi mag-usap... I think
> > it's better than making love.
> >
> > Mapapatingin si Yumi kay Jigs.
> >
> > YUMI: Gosh! I want to kiss you so badly.
> >
> > Matitigilan siya.
> >
> > YUMI: I can't believe I just said that.
> >
> > Tahimik. Titignan niya ulit si Jigs.
> >
> > YUMI: Don't you want to kiss me?
> >
> > Pause. Titignan siya ni Jigs sa mata.
> >
> > JIGS: Is that your last question? (Ngingiti si Jigs)
> >
> > YUMI: Yes.
> >
> > DILIM.
> >

(tapos na!...hehe haba no?)

BAKIT "SINGLE" ANG STATUS MO ?


BAKIT "SINGLE" ANG STATUS MO

Kaya heto ako at sasabihin ko sa inyo ang ilang mga rason kung bakit.
10. Perfectionist/Mapili
Yes, isang taong perpeksiyonista. Yung tipong dapat ganito ang magiging kapartner ko. Pag may nakilala, nakita lang na pangit ang kuko o may dumi lang, turn-off na agad. O kaya ang daming ayaw. Ayaw sa mabait boring daw, gusto bad boy/ pilya pero kapag pinaiyak ka tatanungin ka bakit ang sama mo bakit mo nagawa yun! Adik ka ba?! Ayaw sa cute, ayaw din naman sa panget. meron dyan gusto ka ayaw mo naman.. ung gusto mo halos magtambling ka pero deadma parin yang stunts mO sa kanya! Pasaway ka rin e! Ano ba talaga kuya?
9. Busy Busyhan
Opo, eto yung ang mundo e gumagalaw lang sa libro at ballpen kung estudyante ka o kaya naman sa computer at files kung office staff ka. Yung tipong aalis ng bahay ng alas 6 o alas 7 ng umaga at uuwi ng bahay ng 6 hanggang alas 8 ng gabi [baligtad naman para sa mga nag tratrabaho sa call center]. Sabay tulog na. Kapag sabado masaya na sila sa tv, sa pagkain na niluluto ni mama at sa linggo naman sisimba at maghahanda na ng kelangan para sa lunes hanggang byernes. Pssssst¦ ka muna and pause for awhile¦
8. Friendship Theory
Ano naman ito? Eto yung ang buhay ay kay bestfriend o kaya kay special friend na hindi masasabi sabi sa friendship nya sa loob ng kanilang mahabang panahon na pagsasama dahil baka daw maapektuhan ang pakikipagkaibigan at iwasan sya. Yung tipong pag may kasama si friendship na iba, nagseselos na wala naman sa lugar, pero syempre wag pahalata, kunyari happy sya for friendship. ABA! Oi lakasan mo ang loob at baka mamaya forever mong pagsisihan yan kaw rin.
7. Born-to-be-one (Authestic)
Eto yung nasa palad na ang pagiging single daw¦ Walang reasons¦ Basta lang nabuhay sya sa mundo na mag-isa at feeling nya mamatay sya sa mundo ng mag-isa. Kesyo magmamadre o magpapari na lang. Asa kang tatanggapin ka pa noh!
6. Happy-go-lucky
Eto yung taong walang alam kundi kasiyahan at trippings. Kahit sino nalang basta no string attach. For fun lang daw... Walang halong seryosohan. ABA hoy! yang init ng katawan mo e ikiskis mo nalang sa pader. Makakahanap ka rin ng katapat mo!!!
5. Wrong Place
May nakaranas na ba nito? Yung pakiramdam mo nasa ibang mundo ka. Yung ang nakakaharap mo e yung mga hindi mo gusto, yung mga hindi mo hinahanap. Alam mo yun? Halimbawa nasa ibang bansa ka, pero ang hinahanap mo e yung amoy ng nasa sariling bayan mo. O kaya naman e nasa sarili mong bayan ka, nasa normal na lipunan, pero ikaw ang abnormal at hindi mo kayang sabihin na abnormal din ang hanap mo kung ayaw mong ibitin ka nila ng patiwarik.
4. Wrong Time
Eto yung mga tao na sinasabi na, hindi pa ako ready e bata pa kasi ako o kaya naman hindi pa ako handa sa panahong ito, wala pa ako kayang ipagmalaki. Yes meron pong ganyan. Yung feeling nila may tamang panahon para sa love. Awwwwwww. Aba kelan yun? Pag uugod ugod ka na at yung time mo e bitin na? O baka naman pag pang out of time ka na? Oist, sugod lang ng sugod¦
3. Si parents kasi¦
Yes, factor din ang komyunidad na ginagalawan mo. Una, ayaw pa ni mader o pader na magkaron ka kahit 22 anyos ka na at kelangan umabot ka muna raw ng 40 bago magkaroon ng gf/bf. O kaya naman ikaw mismo! Takot sa sasabihin ni parents at ni kapitbahay na tsismosa sa magiging kasama mo. Aba ikaw na nga ba ang sabihan na.. Alam mo hindi kayo bagay. langit at lupa kayo. Awwwww. Payo ko sayo, Pakialam nila diba? Palibhasa inggit!
2. Traumatic Experience
Eto kalimitan ang reason ng marami. Ayaw ko na!!! takot na ako mangyari pa ang nangyari dati! O diba ang drama ng layp? Yes, tama ka. Eto yung dahil sa past relationship mo, e until na ayaw mo ng magkaroon at sinumpa mo na ata ang magmahal. Dahil sa pinagpalit ka sa mas pangit, o kaya naman iniwan ka ng walang word na bye-bye, o dahil binugbog ka!, ano pa ba? Madami yan¦ wag na nating isa isahin at baka tumulo si tears¦heheh Gayunpaman, eto lang masasabi ko mga hija at hijo. Ibat iba ang lasa ng pag-ibig. May mapait, may mapakla, may matamis at may maasim. Aba mapalad ka at natikman mo ang ibat ibang lasa nito. Kaya ikaw, Do not be afraid to fall in love again¦ malay mo sweetiness na ang malasahin mo next time. E di panalo ka sa lotto. Yan ang nagpapalakas sayo¦ Yang ang bumubuhay sayo, ang pag-ibig. tsk! drama!
1. EX to the nth power
Oi aminin!!! LOVE parin si Ex kahit 1 " 2 yrs na ang nakakalipas¦ May ganito naman. Yung tipong ilang taon ang nakakalipas, hindi parin makalimutan si ex. Yung pinagsamahan, yung tawanan, yung iyakan, at lahat ng nangyari sa inyo nung kayo pa. Malungkot man at sa kung anumang kadahilanan, maganda man o masama ito, kelangan nyong magpaalam sa isa't isa. YES, after ay year sasabihin natin, im over him/her na, pero pag-usapan natin ang love at ang nangyari sa ating relastionship from the past, TADANNNNNNNNNNNNN, eto na, sya agad ang naalala mo. At habang nagkukwento ka, ouch may kirot, o kaya may ngiti at may bumabagabag sa ating kalooban¦. Ano kaya yun? AMININ mo na kasi¦. MAHAL mo pa si EX¦.
Isa lang ang masasabi ko, well mahirap sya kalimutan alam ko yan¦ pero open your heart and makipagdate ka, lumabas ka, at try to entertain someone. Wag mo ikumpara si ex sa iba. At give urself KITKAT, take a break.

em - mahal! mahal! wag mo akong iiwan! nyahahahha


(may natamaan ba?...hehe post nyo din...para madami matamaan...haha)